BRIDGE BUILDER

(for Christianne Fioupou)

Bridge builder

Silence lessener

 Tamer of the eternal turmoil

Between  contending tongues

The horizontal strife in their syntax

The paradigmatic leanings of their words

 The seeming idiocy behind their idioms

The loaded profundity  of their proverbs

Pause

And so it was

When The Road*  led you to your quickening quest

And whispering Embers burst into  blaze

Across your Mediterranean bridge

How did King Baabu’s barbarous barking

Sound 0n the lips of a different bully:

Red like the fiery fury of Thunder King

Read Also: Germany, Australia, ASF France kick against death penalty in Nigeria

Or soft like the mellow expressivity of the Gallic tongue

How did you manage the magic rendering

Of Silences’ “painted harmonies”

Or the redolent tonalities

In the anxious patience of  Waiting Laughters?

Tell us about the passionate territoriality of tongues

And the semantic serendipity of lucky correspondences

Diligent undoer of Babel’s babble

Patience being your province; wisdom your wand

* References to some of the works translated by Professor Fioupou: The Road  and King Baabu  (Wole Soyinka); Embers (Soji Cole); Thunder King (Femi Osofisan);  Labyrinths (Christopher Okigbo); Waiting Laughters  (Niyi Osundare).

More posts